CAP |
Youth Training (NVQ Level 1,2) |
BEP |
BTEC First Diploma GNVQ Foundation (NVQ Level 1) |
BEPC |
GCSE’S under C grade (D-G) |
Baccalauréat |
A levels |
Baccalauréat technologique, professionnel ou Brevet de Technicien |
BTEC National Diploma Advanced (NVQ Level 3) |
BTS/DUT |
BTEC Higher National Diploma |
DEUG ou DEUST |
Diploma of Higher Education |
License |
BA, BS/BSc |
Maitrise |
MS/MSc, MA |
Diplôme d’ingénieur |
Master’s Degree in Engineering |
DEA/DESS |
MA/MS/MSc (NVQ Level 5) |
Magistère |
Master’s Degree, MS/MSc |
Doctorat |
PhD |

Téléchargez le PDF "Ce que vous n'apprenez pas à l'école"
Comment sortir de la Rat Race en se basant sur les 4 piliers d'enrichissement
Voici la liste des équivalents anglais français des diplômes. Cela se révélera utile pour faire votre CV en anglais.
A noter que pour ceux qui ont un diplôme d’ingénieur l’équivalent anglais est Master’s Degree in Engineering (Meng).
Au Royaume-Unis et aux Etats-Unis les titulaires des diplômes de types Bachelor et Master mettent à la fin de leur nom l’intitulé de leur diplôme. Ainsi un ingénieur peut mettre Robert Dupond (Meng) en entête de son CV ou sur sa carte de visite. Un financier de mon entreprise m’a dit que je pouvais mettre Cedric Annicette (Dip. Ing. Fr) car les recruteurs anglais apprécient les diplômes français.